今天中午去看了媒體試片
沒想到是中文版的
之前電影公司請我們看精采片段時
以為它是全英文發音 
還覺得明明是中國片 幹嘛搞成這樣
每個演員都得用英文說台詞
今天注意看他們的嘴型
還真的都是講英文 只是到了亞洲,
重新以中文配音,服務亞洲的影迷

聽博偉說他們這部片在美國可是當週的票房冠軍
我們想在美國賣不是沒有原因的
外國人大多愛看功夫片
但還沒開始看,已經差不多知道大慨了
全片已經被改編過 就是改編西遊記
就視線觀感來說 是很美的
但就劇情而言 我們是一笑置之
其實一個半鐘頭下來 是沒有冷場的
功夫打鬥方面也還算OK
究竟如何 也請大家進電影院後就知分曉囉
arrow
arrow
    全站熱搜

    cuteepin 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()